Selected German Verse by J.W. Goethe
From your Guide for German Language
In the original German with a
side-by-side poetic translation in English.
| Wandrers Nachtlied II | Wayfarer's Night Song II | |||||
| Johann Wolfgang von Goethe | Prose Translation by Hyde Flippo |
|||||
| Über allen Gipfeln | Over all the hilltops | |||||
| Ist Ruh, | is calm. | |||||
| In allen Wipfeln | In all the treetops | |||||
| Spürest du | you feel | |||||
| Kaum einen Hauch; | hardly a breath of air. | |||||
| Die Vögelein schweigen in Walde. | The little birds fall silent in the woods. | |||||
| Warte nur, balde | Just wait... soon | |||||
| Ruhest du auch. | you'll also be at rest. | |||||




No comments:
Post a Comment